martes, 12 de julio de 2016

Feliz cumpleaños, Pablo Neruda

   Pablo Neruda es uno de mis poetas favoritos. Nunca podemos olvidar 20 poemas de amor y una canción desesperada. Creo que todos lo debimos estudiar en el colegio. Principalmente, el poema número 20:

Poema 20 
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.

Escribir, por ejemplo: "La noche esta estrellada,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos". 

El viento de la noche gira en el cielo y canta. 

Puedo escribir los versos más tristes esta noche. 
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.

En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.


Ella me quiso, a veces yo también la quería. 
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.


Oír la noche inmensa, más inmensa sin ella.
Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.


Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.
La noche está estrellada y ella no está conmigo.


Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos.
Mi alma no se contenta con haberla perdido.


Como para acercarla mi mirada la busca.
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.


La misma noche que hace blanquear los mismos árboles.
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.


Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise.
Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.


De otro. Será de otro. Como antes de mis besos.
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.


Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.


Porque en noches como esta la tuve entre mis brazos,
mi alma no se contenta con haberla perdido.


Aunque éste sea el último dolor que ella me causa,
y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.


   Pablo Neruda tuvo varias casas. Una de ellas está en Valparaíso, en Chile. Se llamaba La Sebastiana. Me enamoré de aquel edificio, con su forma de barco, su vista al mar desde lo alto del cerro, el decorado interior, las historias en el aire. Por ejemplo, dentro hay dos cuadros enfrentados, de un hombre y una mujer, a partir de los cuales Pablo Neruda jugaba a que ellos eran amantes cómplices. Lamentablemente no se podía sacar fotos allí.

Claro que Google tiene sus recursos.


Gentileza: blogdepasopor.blogspot.com

Gentileza: livecolorful.com

Gentileza: enviajes.cl

Y si aún no les convenció, miren lo que dijo este genio.

Gracias a megustaleer.com

- ¿Habían leído algo de Neruda?
- ¿No creen que es un genio?

¡Hasta la próxima! Y ¡Feliz cumpleaños, Pablo Neruda!





lunes, 11 de julio de 2016

Nadie Duerma, en esta noche de lluvia

   ¡Buenas noches frías y lluviosas para todos! Hoy está especial para escuchar un poco de ópera. Las óperas son obras perfectas y cuentan historias de una forma diferente, hermosa. Y más aún esta.

   Nessun Dorma es parte de la ópera Turandot, de Giacomo Puccini, que trata sobre una princesa china que decapitaba a todos sus pretendientes que no lograban responder correctamente a sus adivinanzas, hasta que apareció un forastero que no sólo dio con la clave, sino que le hizo a ella adivinar su nombre.

   ¿Por qué escribir sobre Nessun Dorma? Ayer me desperté musical, con ganas de transmitir ópera. Además, fue el cumpleaños de Jonas Kaufmann, tenor alemán, quien hizo una versión de esta canción. Al ver el video de él, apareció como siguiente en la lista el maestro Pavarotti interpretándola. Desde ese momento, no me la pude sacar de la cabeza. Más a mi favor, Paul Potts comenzó en Britain's Got Talent entonando este tema.

   Sin más preámbulos, les dejo estas bellas versiones, para que se relajen antes de dormir. Sobre una música así, más vale escuchar que hablar o, en este caso, leer. Disfruten :)








Y el plus :)



   Les dejo el link también de la Turandot completa, en caso que quieran verla también.

   Y aquí la letra en español de Nessun Dorma.

¡Que nadie duerma! ¡Que nadie duerma!
¡Tampoco tú, oh Princesa,
en tu fría estancia
miras las estrellas
que tiemblan de amor y de esperanza...!
¡Mas mi misterio está encerrado en mí!,
¡Mi nombre nadie lo sabrá! No, no
Sobre tu boca lo diré
(Puccini: Sólo cuando la luz brille)
Cuando la luz brille
(Puccini: ¡No, no, sobre tu boca lo diré!)
¡Y mi beso fulminará el silencio
que te hace mía!

¡Su nombre nadie sabrá...
Y nosotras, ay, deberemos, morir, morir.

¡Disípate, oh noche! ¡Ocúltense, estrellas! ¡Ocúltense, estrellas!
¡Al alba venceré!
¡venceré! ¡venceré!

Preguntassss
- ¿Les gusta la ópera?
- ¿Les gustó Nessun Dorma? :)

   Graciassssss por andar por aquíiii

sábado, 9 de julio de 2016

Poemas en el Subte

   ¡Buenas a todos! ¡Y feliz Bicentenario de la Independencia para Argentina! Hoy hago una entrada cortita porque me dormí una súper siesta. Es como si tuviera los horarios cambiados aún.

   Quería mostrarles una joyita -todo era joyita para mí- que me encontré cuando fuimos a tomar el subte el ante último fin de semana.



   Poemas para el Subte es una propuesta impulsada por Transport for London, Arts Council England y The British Council, con vigencia desde 1986, a partir de la idea de la escritora estadounidense Judith Chernaik con el objetivo de llevar la poesía a una audiencia amplia y hacer el viaje más ameno e inspirador.

   ¿Conocen propuestas similares en otro lugar para fomentar el arte? Sé por ejemplo que en Rumania la gente viaja gratis en el colectivo si va leyendo.

   Eso es todo por ahora. ¡Un beso grande! Y como siempre, ¡gracias por pasar por aquí!


jueves, 7 de julio de 2016

Alicia y Alice en el País de las Maravillas

   ¡Buenas, buenas! Ayer –y antes de ayer- quería escribir pero era mi último día en Londres y tenía que hacer mil cosas. Al final no alcancé a hacer todo, a pesar que estuve fuera desde temprano en la mañana hasta bien entrada la noche. Pero valió cada segundo.

   Y ayer, bueno, era día de vuelo y supuestamente de estar cómodamente en el hotel escribiendo mientras hacía la escala, pero tuve que pasar la noche en el aeropuerto, así que continué allí. No voy a entrar en los detalles de la historia, pero cuando llegué anoche, estaba demasiado cansada y sólo pude abrazar mi cama.

   Pero pasemos mejor al post de hoy –de ayer y antes de ayer-.

   En el cine está en cartelera aún Alicia a Través del Espejo, la segunda parte de Alicia en el País de las Maravillas. Es un éxito; todos lo sabemos. Yo misma me rehusaba a ver la primera, pero cuando lo hice, resultó que me encantó.

   Sin embargo, ¿cuántos, de todos los espectadores de ambas películas en el mundo, saben que tienen su origen en los libros que llevan los mismos títulos? ¿Y cuántos, que todo comenzó el 4 de julio de 1862

   Aquel día, el escritor Lewis Carroll -cuyo nombre real era Charles Lutwidge Dodson-, le contó un cuento a Alice Liddell -Alice Pleasance Liddell Hargreaves Taylor- cuando era una ñiña; ella, conmovida y entusiasmada con la historia, le pidió a Lewis que la escribiera.

Alice, Alicia y Lewis
   Se puede quizás suponer que el personaje de Alicia está inspirado en la pequeña Alice, que poseen al menos el nombre en común. Sin embargo, el autor lo desmintió siempre y no hay pruebas concretas que lo puedan corroborar, aunque sí es cierto que Lewis y la pequeña Alice tenían una relación cercana, o al menos así lo deseaba él. 

   Efectivamente, al final de Alicia a Través del Espejo, hay un poema que forma el nombre de Alice Pleasance Lidell al unir las iniciales de cada una de las líneas. Esto es, sin embargo, tan solo una teoría.

   Pero, por otro lado, Lewis Carroll era también fotógrafo, y una de las personas más retratadas por él era Alice, entre otras niñas. De hecho, se conserva una carta de los padres de ella pidiendo a Lewis que no se acercara más a ella.

El otro lado de la historia
   La idea que me llevó a hacer este post es el hecho que a veces las historias pueden ser super exitosas; películas taquilleras; libros bestsellers. Pero detrás de cada una de ellas, hay una historia que encierra el autor, que no siempre es ese cuento de hadas que llega a nuestros ojos, y que sin embargo está pidiendo a gritos que la descubramos.

Preguntassss.
- ¿Vieron alguna de las pelis o leyeron los libros?
Cuando leen o ven una obra de arte, una película o cualquier expresión artística, ¿les da curiosidad saber qué pasaba el autor en aquel momento?

Eso es todo por hoy. ¡Gracias por andar por aquí! Les dejo los trailers de las pelis.


domingo, 3 de julio de 2016

Una hermosa joyita en Waterloo

   Hola a todos nuevamente. Tres posts seguidos. Ahora sí se viene el gran diluvio, del cual me salvaré (muejeje), porque estoy en Londres. No les había contado, pero sí, acá estoy. No por mucho tiempo más igual. Y como estoy aquí, quería hablar de un pequeño secreto. La feria del libro diaria de Londres, o The Southbank Centre Book Market.

   Al principio me costó bastante encontrarla, porque al buscarla en Google Maps, aparece en otro lado, entonces al bajar del puente, me fui hacia el lado izquierdo. ¡Error! Caminé de más y estaba encima completamente hambrienta.

Es cierto que mi sentido de la orientación es medio malo

   Pero al final, después de mucha perseverancia, la encontré debajo del puente de Waterloo. Literalmente debajo, al lado del río Támesis.



   Allí hay libros de segunda mano bastante baratos. Algunos son grandes sagas y bestsellers a dos o tres libras, que sería algo así como 60 pesos en promedio o más baratos incluso.

   Sin embargo, también se pueden encontrar libros antiguos, aunque el precio puede incrementarse un poco -no tanto como en otras librerías-.








   Por supuesto, también hay lugar para libros raros, por no decir bizarros, que sólo pueden aparecer aquí.


   Así que ya saben, si alguna vez vienen aquí, y aman los libros, no pueden dejar de darse una vuelta por este mercado de libros bajo el puente de Waterloo.


   Igual, mi secreto favorito es otra tienda de libros que encontré, pero esa vendrá en otro post, junto a las hermosas librerías de Londres.

Preguntasssss.
- ¿Conocen alguna feria del libro que esté así, escondida, esperando a ser descubierta?

Un beso grande y ¡hasta la próxima! :)

sábado, 2 de julio de 2016

Busco la Palabra - Wisława Szymborska

   Hola a todosss! Es la primera vez que posteo dos días seguidos. Si diluvia, ya saben por qué es.

   Hoy dedico este post a Wisława Szymborska, ganadora del Premio Nobel de Literatura en 1996.



   Un día como hoy, en 1923, nació ella, poetisa, ensayista y traductora polaca. Su primer poema lo publicó en 1945 mientras estudiaba en la Universidad, en un diario local de Cracovia, dando así rienda suelta a su gran talento en el área de las letras. Se titula Busco la Palabra.

   Antes de leerlo, recomiendo dar click al video de abajo y tener de fondo esta gran melodía (mi favorita) de Beethoven. Al final de este post, podrán ver por qué.

   Sin más preámbulos, aquí el poema en español y polaco.


   La Academia Sueca dijo sobre ella, de forma muy acertada: “escribe con la gracia de un Mozart y la furia de un Beethoven”.


Preguntasss :)
- ¿Conocían a Wisława Szymborska?
- ¿Qué les pareció este poema?

   Me encantó hacer este post. Espero ustedes lo hayan disfrutado también.

   Un beso grande y ¡hasta la próxima!